I remember one morning... getting up at dawn, there was such a sense of possibility.
Ricordo, una mattina, mi ale'ai all'alba.....con una sensae'ione che tutto fosse possibile.
When you are not looking, there are waves of possibility.
Quando non guardi sono onde di possibilità.
Out of the realm of possibility?
C'è una qualche possibilità? - Assolutamente no.
It's uncommon, but it's within the realm of possibility.
Non è comune ma rientra nelle possibilità.
From hotels to campings or farmhouses this coast offers you a wide range of possibility.
16 Residence a Torpè Dagli hotel ai campeggi questa costa offre un'ampia possibilità di scelta.
There is a long, long road ahead of mortal man before he can consistently and within the realms of possibility ask for safe conduct into the Paradise presence of the Universal Father.
Vi è una lunga, lunga strada davanti all’uomo mortale prima ch’egli possa chiedere, ragionevolmente e con possibilità di successo, un salvacondotto per l’ammissione alla presenza del Padre Universale in Paradiso.
Is that just out of the realm of possibility?
E' fuori dal regno del possibile?
Friday, Saturday, life's just a, uh, rush of possibility, you know?
Venerdì, sabato... la vita è solo un pieno di possibilità, sai?
You just piss in the well of possibility.
Semplicemente... sputi proprio sopra alle opportunita'.
Well, that's not outside the realm of possibility.
Non e' da escludere del tutto come possibilita'.
It is entirely within the realm of possibility that he tried to kill the sheik.
E' assolutamente plausibile che abbia provato a uccidere lo sceicco.
We are speaking of possibility, not certainty.
Stiamo parlando della possibilità, non la certezza.
We're simply offering up the opportunity to experience a life completely outside the realms of possibility.
Stiamo semplicemente offrendo l'opportunità di vivere una vita completamente al di fuori delle reali possibilità.
I mean, is it that far outside the realm of possibility that your body could support a baby or two?
Voglio dire, è così lontano dallo spettro delle possibilità... che il tuo corpo possa portare in grembo un bambino o due?
The body is a bundle of possibility.
Il corpo è un insieme di possibilità.
We are witnessing a massive shift in the boundaries of possibility.
Stiamo vivendo un cambiamento epocale che riguarda i limiti del possibile.
A grudge is not beyond the realm of possibility.
Il rancore non è totalmente fuori questione.
Are you telling me that it's not in the realm of possibility that they took each other's place?
Sta dicendo che non e' neanche lontanamente possibile che si siano scambiati?
I can see the entire electromagnetic spectrum and those must be atoms, little clouds of possibility.
Posso sentire l'intero spettro elettromagnetico. E questi devono essere atomi. Piccole nuvole di possibilita'.
Just dip your toe into the pool of possibility.
Bagnati i piedi nella piscina delle possibilita'.
"Without leaps of imagination, you lose the excitement of possibility."
"Senza slanci di immaginazione, si perde l'eccitazione dell'avere una possibilita'."
Joy showed me this big, bright, amazingly beautiful, muy bonita new world, full of possibility.
Joy mi ha mostrato questo grande, luminoso, meravigliosamente bello, "muy bonita" nuovo mondo, pieno di possibilita'.
It's not beyond the realm of possibility.
Non e' al di fuori dello spettro delle possibilita'.
And way out on the extreme ranges of possibility, well, maybe he did it, I don't know!
E arrivando a possibilita' estreme, be', forse lo aveva fatto davvero, non so!
This agent has a strengthening effect on the erection process, so that the duration of the relationship is extended to the maximum of possibility.
Questo agente ha un effetto rinforzante sul processo di erezione, in modo che la durata della relazione sia estesa al massimo delle possibilità.
I met people from all walks of life, so many of them doing the thing they loved, living on the frontiers of possibility.
Ho incontrato gente dalle storie più disparate, e tanti di loro che facevano quello che più amavano, ai confini del possibile.
When I think about creating abundance, it's not about creating a life of luxury for everybody on this planet; it's about creating a life of possibility.
Quando penso alla creazione di abbondanza, non si tratta di creare una vita di lussi per tutti sul pianeta; si tratta di creare una vita di possibilità.
Right beneath the surface are these seeds of possibility waiting for the right conditions to come about, and with organic systems, if the conditions are right, life is inevitable.
Sotto la superficie sono sepolti i semi della possibilità che attendono le condizioni adatte per emergere e, per i sistemi organici, se le condizioni sono quelle giuste, la vita è inevitabile.
The real role of leadership is climate control, creating a climate of possibility.
Il vero ruolo della leadership è il controllo del clima, per creare un clima di possibilità.
But the challenge is changing society's perception of possibility, and it's a huge challenge.
Ma la sfida consiste nel modificare la percezione sociale della possibilità, ed è una grande sfida.
Do you see, has that kind of possibility been entertained at all?
Questa possibilità è stata mai presa in considerazione?
Now choice, because it's linked to risk, is anxiety-provoking, and it was already the famous Danish philosopher Søren Kierkegaard who pointed out that anxiety is linked to the possibility of possibility.
Qualsiasi scelta, essendo legata ad un rischio, genera ansia e già il famoso filosofo danese Søren Kierkegaard notò che l'ansia è legata alla possibilità di una possibilità.
We need more small pilots where we learn as we go, pilots that change the range of possibility.
Abbiamo bisogno di altre piccole iniziative da cui imparare, programmi pilota che cambiano le possibilità.
At the same time, I was thinking, well, there's lots of possibility here to produce contemporary products, away from the ethnic, a little bit more contemporary.
Nel contempo, stavo intuendo la possibilità di realizzare prodotti meno etnici e più contemporanei. la possibilità di realizzare prodotti meno etnici e più contemporanei.
So are you saying that we should think of the universe, at its heart -- that the smallest things that there are, are somehow an E8 object of possibility?
Stai quindi dicendo che dovremmo pensare all' universo -- cioè che in fondo le cose più piccole al mondo sono una specie di oggetto E8?
But it was all about trying to understand the world, understand the limits of possibility.
Ma si trattava sempre di cercare di capire il mondo, comprendere il limiti del possibile.
In many ways, our audacity to imagine helps push the boundaries of possibility.
Per certi versi, la nostra audacità nell'immaginare aiuta a spostare i confini del possibile
But looking at video clips posted by strangers, a world of possibility opens up for him.
Ma guardando i video pubblicati da estranei, gli si è aperto un mondo di possibilità.
7.3297400474548s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?